1 Raja-raja 19:11-13
TSK | Full Life Study Bible |
berdiri .... bukit ............... gunung-gunung ......... bukit(TB)/berdirilah .... bukit ....................... bukit(TL) <02022 05975> [stand upon the mount.] TUHAN ... TUHAN lalu .... berjalan ........... TUHAN ..... TUHAN .............. TUHAN(TB)/Tuhan .... Tuhan ........................ Tuhan .... Tuhan ................ Tuhan(TL) <03068 05674> [the Lord passed.] besar(TB)/ribut(TL) <01419> [and a great.] TUHAN ... TUHAN ... Angin ......... angin ..... TUHAN ..... TUHAN ... angin ..... angin ....... tofan TUHAN ..... tofan(TB)/Tuhan .... Tuhan ......... angin ................ Tuhan .... Tuhan ... tofan ...... tofan ......... Tuhan(TL) <03068 07307> [but the Lord was not in the wind.] gempa ....... gempa(TB)/gempa bumi ....... gempa bumi(TL) <07494> [an earthquake.] |
atas gunung Tuhan lalu! Angin Kel 14:21; [Lihat FULL. Kel 14:21]; 2Raj 2:1; [Lihat FULL. 2Raj 2:1] [Semua] dan memecahkan Catatan Frasa: MAKA TUHAN LALU. |
api ....... api ..... api(TB)/api ....... api ....... api(TL) <0784> [a fire.] angin sepoi-sepoi basa(TB)/sepoi-sepoi(TL) <01827> [a still.] |
datanglah api. Kel 3:2; [Lihat FULL. Kel 3:2] sepoi-sepoi basa. 1Raj 19:11; 1Sam 14:6; [Lihat FULL. 1Sam 14:6]; Ayub 4:16; Za 4:6; 2Kor 12:9 [Semua] |
menyelubungi mukanya ..... mukanya(TB)/diselubungkannya mukanya(TL) <06440 03874> [he wrapped his face.] This he did to signify his reverence; for covering the face was a token of respect among the Asiatics, as uncovering the head is among Europeans. See on ch. Elia ............................. Elia(TB)/Elia ............................... Elia(TL) <0452> [What doest.] |
menyelubungi mukanya |